Rainy day 雨の一日

It is raining pretty hard today and we cannot work in our garden or rice paddy (we could, but we will catch a cold). So instead Dave decided to work in the workshop. The above picture shows one of the bowls that will be sold in our online store soon! 今日は雨が強く降っているので、田んぼや畑で作業はできません(できるけれど風邪をひきそう)。そんなわけでDaveは工房で木工をすることに。こちらのお写真は、もうすぐネットショップに載せる作品の一つです!

Chestnut gathering 栗拾い

I went to collect chestnuts with my son yesterday. 昨日、息子と栗拾いをしてきました。 Many of our neighbors have chestnut trees. One of them told our son that he can have all the chestnuts he can find under the neighbor’s tree. ご近所に栗の木があるお宅がたくさんあります。ご近所のおじいちゃんがうちの息子に「好きなだけ拾ってええで」と言ってくださったので、毎年栗拾いをさせていただいています。 You shouldn’t touch the chestnut burr for the obvious reason, so… 見てわかる通り、手で触れないので Use your feet to open […]

Cats and sliding paper doors ネコと障子

Our sliding paper doors already looked terrible. But now… 我が家の障子はこんな具合になっていて、これでも十分ひどいんですが What happend? 何が起きたのか? Cat happened. ネコです。 Two of them worked together very nicely. こちらの2匹が仲良くやってくれました。 “What? I’m a cat and I’m just doing what cats do.” 「ネコがネコの仕事をしただけですが、何か?」

Life with cats ネコとの暮らし

We have three cats. Luly (16 old boy black cat), Coco (5 month old girl tabby cat) and Momo (5 month old girl white cat). Momo and Coco are sisters. うちには猫が3匹います。ルリ(16歳の黒猫おじいにゃん)、ココ(5か月のトラネコ)、そしてモモ(5か月の白猫)で、モモとココは姉妹です。 I never had a pet growing up, so when Luly started to live with us, I didn’t know what to do with him. One […]