Rice harvest 稲刈り

We harvested rice yesterday!

昨日、稲刈りをしました!

First, set up the rice-drying rack. Hanging the rice on this rack to dry the grain is the traditional method. Most people don’t do it anymore; they use a combine harvester to reap and thresh at the same time. But drying the grain under the sun makes the rice taste better, and we harvest our rice this day every year.

まず掛け干しするためにこうして稲架を組み立てます。ここに稲の束を掛けて干すのが伝統的な方法です。今はコンバインで脱穀まで済ませてしまう人がほとんどですが、このほうがお米がおいしいというので、我が家は毎年この方法です。

Our friends came to help us.

お友達に手伝いに来てもらいました。

The binder reaps and binds the rice. Picking up those rice bundles and hang them on the rack is the hard work.

バインダーは、稲を刈り取り、束にしてぽいっと地面に投げてくれます。これを拾い上げて掛ける、というのが重労働。

Thanks to everyone’s hard work…

みんなの頑張りのおかげで

Rice harvest is done!

稲刈りが終わりました!

I didn’t work in the rice paddy because I overused my arm when I worked in the front yard a while ago and it still hurts. Instead of working outside, I stayed inside and made pizza for lunch.

わたしは先日お庭で草を刈ったときに腕を使いすぎて腱鞘炎になりまして😢、まだ痛むので稲刈りには参加せず、お昼ご飯のピザを焼いておりました。おいしかったよー

The picture is a bit blurry, but Luly enjoyed sleeping in our bed last night😽

ちょっとぶれていますが、ルリちゃんが一緒に寝てくれたよー。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *